DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

DICCIONARIO CONTEXTUAL ITALIANO-ESPAÑOL DE PARÓNIMOS

Editorial:
Arco-libros
EAN:
9788476359914
Any d'edició:
Matèria
DICCIONARIS, ENCICLOP?DIES, ATLES
ISBN:
978-84-7635-991-4
Pàgines:
796
Enquadernació:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
idioma:
CASTELLANO
Ample:
150
Alt:
215
Disponibilitat:
DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)
Col·lecció:
MANUALES Y DICCIONARIOS

33,28 €

IVA inclòs
Comprar

Con el Diccionario contextual italiano-español de parónimos, con más de 7.000 lemas, se amplía el concepto de falso amigo no solo en los niveles léxico-semántico y morfosintáctico, sino también en el fonético-fonológico, con particular atención a la diversidad de su uso  y pronunciación entre italiano y español.
 Cada lema se presenta tomando el italiano como lengua base en sus distintos aspectos contrastivos: marcas lingüísticas, transcripciones fonéticas en algunos casos, polisemia asimétrica y, muy especialmente,  en función de su uso pragmático. Se señala también la presencia de extranjerismos, preferentemente anglicismos, que ponen de relieve su diversa aceptación en las dos lenguas, pero también de italianismos e hispanismos que han entrado respectivamente en español y en italiano con sentido figurado.
 Cuando el lema italiano presenta más de un falso amigo se ha recurrido  a la etimología para explicar la causa del contraste. De ahí que se hayan buscado los contextos más adecuados desde el punto de vista contrastivo, haciendo hincapié en cualquier caso en su distinta frecuencia en cada lengua. Se trata de ejemplos creados a tal fin, de la lengua de uso, del lenguaje literario o bien de lenguajes especializados, con el objetivo de que el lector tenga en sus manos las diferencias más significativas entre estas dos lenguas calificados  erróneamente como afines en diferentes registros.
 Con este diccionario, por lo tanto, se intenta dar un paso más en la investigación lexicográfica italiano-española, incidiendo de forma especial en su aplicación al campo de la didáctica desde una perspectiva cognitiva y aportando nuevas soluciones en los estudios de  traducción, en función de los complejos mecanismos mentales que definen a cada cultura.

Matèria a Llibreria Forum Babel

Arco-libros a Llibreria Forum Babel

  • ACENTO Y RITMO EN ESPAÑOL
    Titulo del libro
    ACENTO Y RITMO EN ESPAÑOL
    Rico Ródenas, Jorge
    Arco-libros
    ¿Qué es el acento? ¿Cómo se manifiesta? ¿Para qué sirve? ¿Hay ritmo en  el lenguaje? Estas son algunas d...
    No disponible

    12,48 €

  • Las tres muchachas
    Titulo del libro
    Las tres muchachas
    Erreguerena Albaitero, María Luisa
    Arco-libros
    Las tres muchachas pertenece al nivel 2, es decir, tiene una complejidad gramatical media y emplea hasta 1200 p...
    No disponible

    4,16 €

  • El español académico
    Titulo del libro
    El español académico
    Reguero Rodríguez, María
    Arco-libros
    El manual El español académico. Guía práctica para la elaboración de textos académicos, tal como indica s...
    DISPONIBLE (Lliurament en 3-4 dias)

    9,88 €

  • José María Merino
    Titulo del libro
    José María Merino
    Andrés-Suárez / Casas, Ana
    Arco-libros
    El presente volumen reúne los textos de las conferencias y comunicaciones presentadas en el "Grand Séminaire ...
    No disponible

    13,31 €

  • Lengua y comunicacion en el español del turismo
    Titulo del libro
    Lengua y comunicacion en el español del turismo
    VITTORIA CALVI; MARIA
    Arco-libros
    El presente trabajo se propone analizar, en una perspectiva pragmático-discursiva, el lenguaje que se ha desar...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    4,78 €